Китайцы «напали» на Baldur's Gate 3 из-за неправильного перевода


В последние дни Baldur’s Gate III столкнулась с массовыми негативными отзывами, хотя это не отразилось на её общем рейтинге. Игроки из Китая предположили, что причиной недовольства стало то, что Black Myth: Wukong не стала игрой года, однако выяснили, что главный фактор — неточный синхронный перевод речи Свена Винке, который делал объявление. Некоторые фразы были переведены неправильно, что привело к недопониманию. Например, фраза «Я первым узнаю результат» была переведена как «Я уже знаю результат», что вызвало спекуляции о предвзятости Винке.

Пользователь Reddit отметил, что китайское сообщество Black Myth: Wukong быстро отреагировало, информируя об ошибках перевода и призывая к прекращению распространения неверных оценок. В результате, несмотря на семьсот отрицательных отзывов о Baldur’s Gate 3 в Steam, было оставлено около пяти тысяч положительных. Это говорит о том, что большинство игроков остаётся рациональными и осведомлёнными.


Подписывайтесь на наши соц. сети и получайте больше новостей!

Комментарии

Пиво 18 дек. 2024
Китайцы «напали»

Содержание

В начало
Комментарии

Новая миссия HITMAN World of Assassination получила одобрение игроков

[СЛУХ] Ремейк первой Resident Evil 1996 года находится в разработке

Marathon: Больше, Дешевле, Проще: Грядущие Изменения

NetEase прекращает финансирование Nagoshi Studio

Valve снова подверглась коллективному иску из-за лутбоксов

Возможно, Santa Monica работает над новой франшизой во вселенной God of War

Как Pocketpair планирует развивать Palworld после 2026 года

Bokeh Game Studio разрабатывает новый амбициозный игровой проект


Сайт может использовать файлы cookie для работы, улучшения сервиса и показа персональных предложений. Подробнее об этом в Политике конфиденциальности.
Продолжая использовать сайт, Вы соглашаетесь с Условиями использования и Политикой cookie.
Закрыть
licnt20A2